sábado, 5 de marzo de 2011

Cunt

Si entre los lectores u ocasionales pervertidos visitantes de este blog hay alguien que domine el inglés y sus variantes de manera grossesca (¡acabo de inventar una palabra fantástica!), quisiera que alguien me diga cómo traduciría "cunt".
En muuuuchos programas de TV se usa como algo verdaderamente shockeante y la traducción a "concha" no es suficiente para equiparar lo que se dice sobre el poder de esa palabra en inglés.
Alguien dijo que "it is one of the few remaining words in the English language with a genuine power to shock".
Me encantaría saber cómo usaríamos esa palabra en castellano para lograr un efecto similar.
Para más detalles, pueden ver un ejemplo en Curb Your Enthusiasm, S02E04 - The Shrimp, minuto 1:50

2 comentarios:

Peter dijo...

Efectivamente, cunt es concha, vagina; pero se usa tambien en un sentido similar a forro, boludo, etc.

Josi dijo...

yo creo que mas bien se usa como decirle a alguien que es un cagón, pero por no mostrar su virilidad, por no actuar como un hombre. Como decirle "pussy".
En castellano creo que decimos "puto" en esos momentos. Pero no es tan shockeante como dicen que es cunt.