Yo no sé si lo soñé o si es cierto, pero tengo el recuerdo de haber visto en la tapa del cassette de Aerosmith "Permanent Vacation" versión argentina la traducción del título de "Dude looks like a lady" como "Petimetre, pareces una dama".
Creo es si fue así, el que tradujo eso lo hizo a propósito. No puede usar semejante palabra en el título de un tema de Aerosmith, ¡camón!
Pero para redondear, uno va y busca qué demonios -realmente- es un petimetre.
Y la interné que todo lo sabe dice lo siguiente:
"El petimetre, llamado así por la castellanización del término del francés petit maître, es una persona que se preocupa mucho de su compostura y de seguir las modas"
A mí me gustó.
7 comentarios:
mirá vo'
Nunca te acostarás
sin saber algo más
petimetre podia decirse de una persona fashion???
PAr ami entonces Petimetre le queda pintado!
Fodor: claro, yo nunca me acuesto con una mujer sin saber si es de buena familia o si es sanita.
Pump: yo diría más bien un metrosexual, ¿no?
Libelula: pintados los labios si es un petimetre!
para un petimetre, lo peor, es resbalar
Ese término encaja mejor en el ámbito tangueril que en el rockístico.
Publicar un comentario